Англо-русский словарь терминов Бакуган
В глоссарии 153 материалов.Термин | Определение |
---|---|
DURING |
В ТЕЧЕНИЕ, В ХОДЕ Например, на Карте способностей «SHADOWFIRE» сказано: Play during a battle if you have a Darkus or Pyrus Bakugan on an opponent's Gate. То есть эта карта играет в ходе сражения, если у тебя есть Бакуган стихии Даркус или Пайрус на карте противника. |
EACH |
КАЖДЫЙ Например, на Карте ворот «FIELD OF DREAD» сказано: Each Bakugan gets +200 G-Power for each Bakugan Trap in their opponent's used pile at the start ot this battle. То есть каждый Бакуган получает дополнительно 200 G за каждый Бакуган-ловушку среди неиспользованных противником. |
EFFECT |
ЭФФЕКТ (ДЕЙСТВИЕ, ВЛИЯНИЕ) Например, на Карте способностей «SUB TERRA HEX» сказано: Your opponent may cancel this effect... То есть речь идёт о том, каким образом противник может устранить это (т. е. описанное на карте ранее) действие. |
ELEMENT |
ЭЛЕМЕНТ (СТИХИЯ) Например, на Карте способностей «METALFENCER» сказано: You may change the Attribute of your opponent's Bakugan to any element on the Metalfencer. То есть вы можете заменить стихию Бакугана противника на любую стихию, указанную на Metalfencer'e. |
EMPTY |
ПУСТОЙ (СВОБОДНЫЙ, НЕ ЗАНЯТЫЙ) Например, на Карте способностей «FLAMES OF LIGHT» сказано: Play after your opponent rolls and stands on an empty Gate card. То есть эта карта играет после броска противника, если он попал на свободную карту ворот. |
END, END UP |
КОНЕЦ, ЗАКАНЧИВАТЬ Например, на Карте ворот «GOREM» сказано: The battle ends immediately. То есть речь идёт об условии, при котором игра сразу заканчивается. Кроме того на многих картах ты найдёшь выражение: «at the end of the battle», что означает: «в конце сражения». |
ENSUE |
ПРОИСХОДИТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ, БЫТЬ СЛЕДСТВИЕМ Например, на Карте способностей «FLAMES OF LIGHT» сказано: Battle ensues. То есть в результате того, что предписывает карта, происходит бой. |
EQUAL |
РАВНЫЙ, РАВНОЦЕННЫЙ Например, на Карте способностей «SPECIAL BUMP» сказано: Your Bakugan gains G-power equal to the Gate card's highlighted bonus. То есть ваш Бакуган получает дополнительно силу G, равную бонусу, высвеченному на Карте ворот. |
EVERY |
КАЖДЫЙ Например, на Карте способностей «FREEDOM’S WAVE» сказано: ...every Gate card in your used pile. То есть речь идёт о каждой Карте ворот в вашей стопке использованных. |
EXTRA; EXTRA TIME |
СВЕРХ, ДОПОЛНИТЕЛЬНО; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ РАЗ* Например, на Карте ворот «POWER UP» сказано: The Bakugan with the lowest printed G-Power gets the bonus from this card 1 extra time for each Ability card in its opponent's used pile. То есть Бакуган с наименьшей указанной силой G получает дополнительно бонус с этой карты за каждую Карту способностей в стопке использованных противника. *Вообще-то «time» – «время», но в данном случае переводится как «раз». |
FACE; FACE-UP; FACE DOWN CARD |
ЛИЦО; ЛИЦОМ КВЕРХУ; КАРТА, ЛЕЖАЩАЯ ЛИЦОМ ВНИЗ Например, на Карте способностей «DARKNESS TO VICTORY» сказано: …opponent’s Gate cards are played face-up in the field. То есть Карты ворот противника играют на поле открытыми (т.е. лицом кверху). А на Карте способностей «SHUN’S THROW» сказано: Look at one face down Gate card in the arena. То есть она позволяет посмотреть одну закрытую (то есть лежащую лицом вниз) Карту ворот на арене. |
FEW; FEWEST |
НЕМНОГО, МАЛО; НАИМЕНЬШИЙ Например, на Карте ворот «BAIT» сказано: The player with the fewest Gate cards in their used pile… То есть речь идёт об игроке с наименьшим числом Карт ворот в стопке использованных. |
FIELD |
ПОЛЕ Например, на Карте ворот «LONE WOLF» сказано: If this is the only Gate card in the field… То есть эта карта говорит о том, что надо делать, если на поле всего одна Карта ворот. |
FLIP A COIN |
БРОСИТЬ МОНЕТУ Например, на Карте способностей «POISON STING» сказано: Flip a coin. То есть игроки должны положиться на волю случая, бросив монетку. |
FOR |
ДЛЯ, ЗА Этот предлог ты встретишь на множестве Карт, причём он переводится на русский двояко: в одних случаях «for the Bakugan» означает «для Бакугана», а в других – «за Бакуган», «for every Gate card» – «для каждой Карты ворот» или «за каждую Карту ворот», «for each different Attribute» – «для любой отличающейся стихии» или «за… стихию» и так далее. Оба эти значения встречаются на Карте ворот «ETHEREAS»: This card's Attribute bonus for the Bakugan with the lowest printed G-Power increases by +50 G-Power for each other Gate card in the field. То есть: бонус к Cтихии с этой карты для Бакугана с самым маленьким напечатанным значением силы G возрастает на 50 G за каждую другую Карту ворот на поле. Есть и другие варианты перевода: «for this turn» – «на этот раз» (то есть «для этого раза»), а «for this battle» – «в этом бою» (то есть «для этого боя»). |
FROM |
ИЗ, ОТ, С (предлог) Например, на Карте ворот «REDUCE»сказано: Players with an Aquos or Pyrus Bakugan at this Gate may move a Blue Ability card from their used pile to their unused pile. То есть игроки с Бакуганами стихий Аквас и Пайрус могут переместить свои синие Карты способностей из стопки использованных к неиспользованным. А на Карте ворот «ALTAIR» сказано: All versions of Altair Bakugan receive an additional G-Power bonus from this card. То есть все виды Алтэйра получают дополнительный бонус силы G с этой карты. |
G-Power |
Сама эта буква важна для нас, ведь именно сила G определяет, какой Бакуган мощнее. |
GAIN |
ДОБЫВАТЬ, ЗАРАБАТЫВАТЬ, ПОЛУЧАТЬ Например, на карте способностей «TOUCH WITH FIRE» написано: Your Bakugan gains G-Power based on its Attribute. То есть ваш Бакуган получает силу G, соответствующую его стихии. |
GAME |
ИГРА Это слово – едва ли не главное для нас, оно встречается на множестве карт, и, наверно, нет смысла приводить примеры его использования, потому что у него только один (зато какой!) смысл. |
GATE |
ВОРОТА И ещё одно слово, которое каждый из игроков Бакуган встречал множество раз. И любому понятно, что «Gate card» означает «Карта ворот», а «Gate Attribute» – «стихия ворот». |