Англо-русский словарь терминов Бакуган
В глоссарии 153 материалов.Термин | Определение |
---|---|
TAKE, TAKE BACK |
ВЗЯТЬ, ВЫБРАТЬ; ВЕРНУТЬ Например, на карте способностей «DARKUS 2» сказано: ... you may make him take the highlighted bonus instead of the one from the Bakugan’s Attribute. То есть ты можешь заставить его (противника) выбрать подсвеченный бонус вместо того, который соответствует стихии Бакугана. А на карте способностей «DAN’S THROW» говорится: …you may take back one of your Ability cards from your used pile. То есть, ты можешь вернуть одну из Карт способностей из стопки использованных. |
TEXT; TEXT BOX |
ТЕКСТ; ТЕКСТОВОЕ ОКНО Например, на карте способностей «GUS’S POWERBLAST» сказано: … you may choose to have its text box considered to be empty for the battle. (Text on the Gate card, other than Attribute bonuses, will have no effect.) То есть: ты можешь выбрать, чтобы её (карты) текстовое окно считалось пустым в схватке. (Текст на Карте ворот, за исключением бонуса стихии, не будет иметь влияния.) |
THAN |
ЧЕМ, НЕЖЕЛИ, ПО СРАВНЕНИЮ С Например, на карте «STORMY NIGHT» сказано: Play at the start of your turn if any opponent has more Gate cards in his used pile than you. То есть эта карта играет в начале твоего хода, если любой (хотя бы один) из соперников имеет больше Карт ворот в своей стопке использованных, чем ты. |
THAT |
ТОТ, ЧТО, КОТОРЫЙ (-АЯ, -ОЕ), ЭТОТ (в смысле ТОТ, О КОТОРОМ ИДЁТ РЕЧЬ) Например, на карте «RIVER VALLEY» сказано: The player who loses this battle takes the next turn and may reroll his Bakugan once on that turn. То есть: Игрок, который проиграл эту битву, получает следующий ход и может перебросить своего Бакугана в этот ход. |
THEIR |
ИХ, СВОЙ, СВОИ, ПРИНАДЛЕЖАЩИЙ ИМ Например, на карте ворот «MANA SURGE» сказано: All players with a Bakugan at this battle may add any one Ability card from their collection to their unused pile. То есть: Все игроки с Бакуганами в этой схватке (т. е. чьи Бакуганы участвуют в ней) могут добавить любую Карту способностей из своих (их) коллекций в свои (их) стопки неиспользованных. (Cм. также карту «WINDY BEACH» на слово SWAP.) |
THEN |
ПОСЛЕ, ЗАТЕМ, ТОГДА, ВСЛЕДСТВИЕ Например, на карте способностей «ABISOMEGA» сказано: Then, your Bakugan gets +50 G-Power. То есть после того, о чём говорится на карте ранее, твой Бакуган получает 50 единиц силы G. А на карте ворот «OVEREAGER» сказано: If there is a tie, then both Bakugan lose their Attributes. То есть: Если произошла ничья, тогда (т.е. вследствие ничьей) оба Бакугана лишаются своих стихий. |
THERE IS |
ЕСТЬ, ИМЕЕТСЯ, ПРОИЗОШЛО Этот оборот хорошо виден в предыдущем примере на карте «OVEREAGER»: If there is… — Если произошла… |
THIS, THIS ONE; THIS WAY |
ЭТОТ; ЭТОТ ПУТЬ, ЭТИМ ПУТЁМ (ТАКИМ ОБРАЗОМ) Например, на карте ворот «LIGHTING FIELD» сказано: … any Brontes Bakugan that its owner has standing on a Gate other than this one. То есть речь идёт о любом Бакугане Бронтисе, которого его обладатель поставил на карту ворот, отличную от этой (т. е. на любую другую карту). А на карте ворот «DRAIN POWER» сказано: This player's Bakugan gets +100 G-power for each card moved this way. То есть: Бакуган игрока получает 100 единиц силы G за каждую карту, перемещённую таким образом (т.е. как было сказано на карте ранее). |
THOSE |
ТЕ, ЭТИ (т. е. ТЕ, о которых шла речь ранее) Этот оборот мы встречаем на карте ворот «WINDY BEACH» (к слову SWAP): Those Bakugan have their printed G-Power swapped — Эти Бакуганы изменяют свою напечатанную силу G. |
THREE |
ТРИ (число) Например, на карте ворот «TRI-COLOR FIST» сказано: Bakugan owned by players with at least three different Attributes in the game get+150 G-Power. То есть: Бакуган, принадлежащий игроку с не менее чем тремя разными стихиями в этой игре, получает 150 единиц силы G. |
TIE |
НИЧЬЯ См., например, карту ворот «OVEREAGER» (к слову THEN): If there is a tie… — В случае ничьей… |
TIED |
В русском языке нет одного слова, которое передаёт смысл этого глагола — СОВЕРШИЛОСЬ РАВЕНСТВО (ОКАЗАЛОСЬ РАВНО), ПРОИЗОШЛА НИЧЬЯ Например, на карте ворот «DRAG» сказано: If tied, both players may play cards. То есть: В случае равенства (т. е. если оказались равны количества выигранных игроками карт), оба игрока могут играть своими картами. |
TO |
Этот предлог используется на наших картах, главным образом, для указания направления, куда что-то движется, перемещается: К, В, НА. Например, на карте ворот «BAKUGAN SWAP» сказано: Each player with an unused Bakugan moves their Bakugan from this Gate card to their used pile and moves one of their unused Bakugan to this Gate Card. То есть: Каждый игрок с неиспользованным Бакуганом перемещает Бакугана с этой карты ворот в кучку использованных, а один из неиспользованных Бакуганов — на эту карту ворот. Кроме того, частица TO ставится перед глаголом неопределённой формы, это можно видеть в следующем пункте (карта «HELP FROM FRIENDS»): To be played — Должно быть сыграно. |
TO BE PLAYED |
БЫТЬ СЫГРАНО (ДОЛЖНО БЫТЬ СЫГРАНО, ПРЕДСТОИТ БЫТЬ СЫГРАННЫМ, СЛЕДУЕТ СЫГРАТЬ) Например, на карте способностей «HELP FROM FRIENDS» сказано: To be played later. То есть картой, о которой идёт речь в тексте, следует сыграть (она должна быть сыграна) позже. |
TOTAL |
ВЕСЬ, ЦЕЛЫЙ, ПОЛНОСТЬЮ, СОВЕРШЕННО Например, на карте ворот «TRICKY GATE» сказано: The Bakugan with the lowest G-Power total wins this battle. То есть: Бакуган с наименьшей силой G полностью выигрывает этот бой. |
TRAP |
ЛОВУШКА Например, на карте способностей «ККС1» сказано: …move one of your opponent's unused Bakugan Trap to his used pile. То есть: Перемести одну из Букаганов-ловушек противника в его стопку использованных. |